Translate using Weblate (Italian)
Currently translated at 85.7% (12 of 14 strings) Translate using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Co-authored-by: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/it/ Translation: Home Manager/Home Manager CLI Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
parent
5997c43458
commit
09f3e67950
|
@ -8,30 +8,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
|
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
|
||||||
|
"it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:60
|
#: home-manager/home-manager:60
|
||||||
msgid "No configuration file found at %s"
|
msgid "No configuration file found at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun file di configurazione trovato in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:79
|
#: home-manager/home-manager:79
|
||||||
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
|
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun file di configurazione trovato. Per favore crearne uno in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:122
|
#: home-manager/home-manager:122
|
||||||
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
|
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile ispezionare le opzioni di configurazione flake"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:162
|
#: home-manager/home-manager:162
|
||||||
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
|
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile istanziare una configurazione flake"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:237
|
#: home-manager/home-manager:237
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -41,104 +43,108 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"There are %d unread and relevant news items.\n"
|
"There are %d unread and relevant news items.\n"
|
||||||
"Read them by running the command \"%s news\"."
|
"Read them by running the command \"%s news\"."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"C'è %d novità di elementi non letta.\n"
|
||||||
|
"Leggila con il comando \"%s news\"."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Ci sono %d novità di elementi non letti\n"
|
||||||
|
"Leggile con il comando \"%s news\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:251
|
#: home-manager/home-manager:251
|
||||||
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
|
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opzione \"news.display\" sconosciuta \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:258
|
#: home-manager/home-manager:258
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
|
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Per favore impostare la variabile d'ambient $EDITOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:273
|
#: home-manager/home-manager:273
|
||||||
msgid "Cannot run build in read-only directory"
|
msgid "Cannot run build in read-only directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile eseguire la build in una cartella in sola lettura"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:355
|
#: home-manager/home-manager:355
|
||||||
msgid "No generation with ID %s"
|
msgid "No generation with ID %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuna generazione con ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:357
|
#: home-manager/home-manager:357
|
||||||
msgid "Cannot remove the current generation %s"
|
msgid "Cannot remove the current generation %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile rimuovere la generazione corrente %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:359
|
#: home-manager/home-manager:359
|
||||||
msgid "Removing generation %s"
|
msgid "Removing generation %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rimuovo la generazione %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:385
|
#: home-manager/home-manager:385
|
||||||
msgid "No generations to expire"
|
msgid "No generations to expire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuna generazione in scadenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:396
|
#: home-manager/home-manager:396
|
||||||
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
|
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun pacchetto home-manager sembra essere installato."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:453
|
#: home-manager/home-manager:453
|
||||||
msgid "Unknown argument %s"
|
msgid "Unknown argument %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Argomento sconosciuto: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:469
|
#: home-manager/home-manager:469
|
||||||
msgid "This will remove Home Manager from your system."
|
msgid "This will remove Home Manager from your system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questo rimuoverà Home Manger dal tuo sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:472
|
#: home-manager/home-manager:472
|
||||||
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
|
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questo è un avvio a secco, nulla verrà realmente disinstallato."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:476
|
#: home-manager/home-manager:476
|
||||||
msgid "Really uninstall Home Manager?"
|
msgid "Really uninstall Home Manager?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vuoi davvero disinstallare Home Manager?"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:481
|
#: home-manager/home-manager:481
|
||||||
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
|
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cambio ad una configurazione Home Manager vuota..."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:493
|
#: home-manager/home-manager:493
|
||||||
msgid "Yay!"
|
msgid "Yay!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Urrà!"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:500
|
#: home-manager/home-manager:500
|
||||||
msgid "Remove all Home Manager generations?"
|
msgid "Remove all Home Manager generations?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rimuovere tutte le generazioni Home Manager?"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:507
|
#: home-manager/home-manager:507
|
||||||
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
|
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tutte le generazioni sono ora pronte per essere cestinate."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:510
|
#: home-manager/home-manager:510
|
||||||
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
|
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abbandono le generazioni, ma possono essere ancora cestinate."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:514
|
#: home-manager/home-manager:514
|
||||||
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
|
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Home Manager è disinstallato ma la tua home.Nix non è stata toccata."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:673
|
#: home-manager/home-manager:673
|
||||||
msgid "%s: unknown option '%s'"
|
msgid "%s: unknown option '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: opzione sconosciuta '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:674
|
#: home-manager/home-manager:674
|
||||||
msgid "Run '%s --help' for usage help"
|
msgid "Run '%s --help' for usage help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esegui '%s --help' per ottenere aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:708
|
#: home-manager/home-manager:708
|
||||||
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
|
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "expire-generations si aspetta un solo argomento, invece di %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/home-manager:730
|
#: home-manager/home-manager:730
|
||||||
msgid "Unknown command: %s"
|
msgid "Unknown command: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comando sconosciuto: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/install.nix:22
|
#: home-manager/install.nix:22
|
||||||
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
|
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creando la configurazione iniziale di Home Manager..."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/install.nix:66
|
#: home-manager/install.nix:66
|
||||||
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
|
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creando la generazione iniziale di Home Manager..."
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
|
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
|
||||||
#: home-manager/install.nix:71
|
#: home-manager/install.nix:71
|
||||||
|
@ -150,6 +156,12 @@ msgid ""
|
||||||
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
|
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
|
||||||
"see all available options."
|
"see all available options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tutto fatto! Home-manager dovrebbe essere installato e puoi modificare\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"per configurare Home Manager. Esegui 'man home-configurazion.nix' per\n"
|
||||||
|
"consultare tutte le opzioni disponibili."
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
|
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
|
||||||
#: home-manager/install.nix:76
|
#: home-manager/install.nix:76
|
||||||
|
@ -160,7 +172,14 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
|
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Oh no, l'installazione non è andata a buon fine! Per favore aprire un ticket "
|
||||||
|
"issue a\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"se l'errore sembra essere causato da Home Manager."
|
||||||
|
|
||||||
#: home-manager/install.nix:83
|
#: home-manager/install.nix:83
|
||||||
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
|
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Questa derivazione non è compilabile, prova ad eseguila usando nix-shell."
|
||||||
|
|
|
@ -8,29 +8,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
||||||
|
"modules/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/files.nix:233
|
#: modules/files.nix:233
|
||||||
msgid "Creating home file links in %s"
|
msgid "Creating home file links in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creo i collegamenti della home in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/files.nix:246
|
#: modules/files.nix:246
|
||||||
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pulisco i collegamenti rimasti orfani da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/files.nix:262
|
#: modules/files.nix:262
|
||||||
msgid "Creating profile generation %s"
|
msgid "Creating profile generation %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creando profilo di generazione %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/files.nix:276
|
#: modules/files.nix:276
|
||||||
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuna modifica, verrà riutilizzata l'ultimo generazione di profilo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/home-environment.nix:607
|
#: modules/home-environment.nix:607
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/home-environment.nix:639
|
#: modules/home-environment.nix:639
|
||||||
msgid "Activating %s"
|
msgid "Activating %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attivando %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
|
||||||
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
||||||
|
@ -71,27 +74,39 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I precedenti numero di generazione e il percorso sono in conflitto!\n"
|
||||||
|
"Devono essere entrambi vuoti o entrambi popolati ma ora sono impostati su\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"'%s' e '%s'\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Se non ti dispiace perdere le generazioni di profili precedenti,\n"
|
||||||
|
"allora la soluzione più semplice è probabilmente eseguire i comandi\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"rm %s/home-manager*\n"
|
||||||
|
"rm %s/current-home\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"e provare a cambiare home-manager di nuovo. Buona fortuna!"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
|
||||||
msgid "Starting Home Manager activation"
|
msgid "Starting Home Manager activation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniziando attivazione Home Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
|
||||||
msgid "Sanity checking Nix"
|
msgid "Sanity checking Nix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Controllando Nix"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
|
||||||
msgid "This is a dry run"
|
msgid "This is a dry run"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questo è un avvio secco"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
|
||||||
msgid "This is a live run"
|
msgid "This is a live run"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questa è una esecuzione live"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
|
||||||
msgid "Using Nix version: %s"
|
msgid "Using Nix version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versione di Nix in uso: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
|
||||||
msgid "Activation variables:"
|
msgid "Activation variables:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Variabili di attivazione:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue