diff --git a/home-manager/po/pt_BR.po b/home-manager/po/pt_BR.po index f5f13001..de2fb705 100644 --- a/home-manager/po/pt_BR.po +++ b/home-manager/po/pt_BR.po @@ -8,30 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Alex Miranda \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: home-manager/home-manager:60 msgid "No configuration file found at %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo de configuração encontrado no %s" #: home-manager/home-manager:79 msgid "No configuration file found. Please create one at %s" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de configuração não encontrado. Por favor crie um em %s" #: home-manager/home-manager:122 msgid "Can't inspect options of a flake configuration" -msgstr "" +msgstr "Não é possivel inspecionar a opção de configuração do flake" #: home-manager/home-manager:162 msgid "Can't instantiate a flake configuration" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível instanciar a configuração de flake" #: home-manager/home-manager:237 msgid "" @@ -41,104 +43,110 @@ msgid_plural "" "There are %d unread and relevant news items.\n" "Read them by running the command \"%s news\"." msgstr[0] "" +"Há %d novo item relevante não lido\n" +"Leia executando o comando \"%s news\"." msgstr[1] "" +"Há %d novos itens relevants não lidos\n" +"Leia executando o comando \"%s news\"." #: home-manager/home-manager:251 msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Valor \"%s\" para configuração \"news.display\" não reconhecido." #: home-manager/home-manager:258 #, sh-format msgid "Please set the $EDITOR environment variable" -msgstr "" +msgstr "Por favor defina a variável de ambiente $EDITOR" #: home-manager/home-manager:273 msgid "Cannot run build in read-only directory" -msgstr "" +msgstr "Não é possível fazer o build em um diretório somente leitura" #: home-manager/home-manager:355 msgid "No generation with ID %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma geração com ID %s" #: home-manager/home-manager:357 msgid "Cannot remove the current generation %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível remover a geração atual %s" #: home-manager/home-manager:359 msgid "Removing generation %s" -msgstr "" +msgstr "Removendo geração %s" #: home-manager/home-manager:385 msgid "No generations to expire" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma geração a expirar" #: home-manager/home-manager:396 msgid "No home-manager packages seem to be installed." -msgstr "" +msgstr "Nenhum pacote parece instalado com home-manager." #: home-manager/home-manager:453 msgid "Unknown argument %s" -msgstr "" +msgstr "Argumento desconhecido %s" #: home-manager/home-manager:469 msgid "This will remove Home Manager from your system." -msgstr "" +msgstr "Isso irá remover o Home Manager do seu sistema." #: home-manager/home-manager:472 msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Essa é uma execução de teste, nada de fato será desinstalado." #: home-manager/home-manager:476 msgid "Really uninstall Home Manager?" -msgstr "" +msgstr "Confirma a desinstalação do Home Manager?" #: home-manager/home-manager:481 msgid "Switching to empty Home Manager configuration..." -msgstr "" +msgstr "Trocando para configuração vazia do Home Manager..." #: home-manager/home-manager:493 msgid "Yay!" -msgstr "" +msgstr "Boa!" #: home-manager/home-manager:500 msgid "Remove all Home Manager generations?" -msgstr "" +msgstr "Remover todas as gerações do Home Manager?" #: home-manager/home-manager:507 msgid "All generations are now eligible for garbage collection." -msgstr "" +msgstr "Todas gerações agora são elegíveis para coleta do garbage collector." #: home-manager/home-manager:510 msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected." msgstr "" +"Deixando gerações, entretanto elas ainda poderão ser limpas pelo garbage " +"collector." #: home-manager/home-manager:514 msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched." -msgstr "" +msgstr "Home Manager foi desinstalado, mas o seu home.nix foi deixado intacto." #: home-manager/home-manager:673 msgid "%s: unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: opção não reconhecida '%s'" #: home-manager/home-manager:674 msgid "Run '%s --help' for usage help" -msgstr "" +msgstr "Execute '%s --help' para instruções de uso" #: home-manager/home-manager:708 msgid "expire-generations expects one argument, got %d." -msgstr "" +msgstr "expire-generations espera um argumento, recebeu %d." #: home-manager/home-manager:730 msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" +msgstr "Comando não reconhecido: %s" #: home-manager/install.nix:22 msgid "Creating initial Home Manager configuration..." -msgstr "" +msgstr "Criando a configuração inicial do Home Manager..." #: home-manager/install.nix:66 msgid "Creating initial Home Manager generation..." -msgstr "" +msgstr "Criando a geração inicial do Home Manager..." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path. #: home-manager/install.nix:71 @@ -150,6 +158,13 @@ msgid "" "to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n" "see all available options." msgstr "" +"Pronto! O home-manager deve ser instalado agora e você poderá editar o " +"arquivo\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"para configurar o Home Manager. Execute 'man home-configuration.nix' para\n" +"ver todas as opções disponíveis." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL. #: home-manager/install.nix:76 @@ -160,7 +175,14 @@ msgid "" "\n" "if the error seems to be the fault of Home Manager." msgstr "" +"Ixi, a instalação falhou! Por favor crie um issue no\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"se o erro lhe parecer ser um problema do Home Manager." #: home-manager/install.nix:83 msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell." msgstr "" +"O build dessa derivation não pode ser feito, por favor rode usando o nix-" +"shell." diff --git a/modules/po/pt_BR.po b/modules/po/pt_BR.po index 91315b8d..3ca9977c 100644 --- a/modules/po/pt_BR.po +++ b/modules/po/pt_BR.po @@ -8,29 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager Modules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Alex Miranda \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: modules/files.nix:233 msgid "Creating home file links in %s" -msgstr "" +msgstr "Criando links simbólicos em %s" #: modules/files.nix:246 msgid "Cleaning up orphan links from %s" -msgstr "" +msgstr "Limpando links órfãos do directório %s" #: modules/files.nix:262 msgid "Creating profile generation %s" -msgstr "" +msgstr "Criando geração %s para o perfil" #: modules/files.nix:276 msgid "No change so reusing latest profile generation %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mudança, portanto reusando a última geração %s para o perfil" #: modules/home-environment.nix:607 msgid "" @@ -47,14 +50,26 @@ msgid "" "\n" "Then try activating your Home Manager configuration again." msgstr "" +"Opa! O nix não conseguiu instalar seu novo perfil do Home Manager.\n" +"\n" +"Talvez haja um conflito com um pacote que foi instalado usando\n" +"\"%s\"? Tente executar\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"e se houver algum pacote com conflito, remova-o com\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"E então tente novamente ativar a sua configuração do Home Manager." #: modules/home-environment.nix:639 msgid "Activating %s" -msgstr "" +msgstr "Ativando %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:31 msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath" -msgstr "" +msgstr "Revalidando oldGenNum e oldGenPath" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:34 msgid "" @@ -71,27 +86,39 @@ msgid "" "\n" "and trying home-manager switch again. Good luck!" msgstr "" +"O número da geração anterior e o caminho não batem! Ambos\n" +"precisam estar ou vazios ou definidos, mas estão definidos como\n" +"\n" +" '%s' e '%s'\n" +"\n" +"Se você não se importa de perder gerações de perfis anteriores, então\n" +"a solução mais rápida é provavelmente rodar\n" +"\n" +" rm %s/home-manager*\n" +" rm %s/current-home\n" +"\n" +"e tentar rodar \"home-manager switch\" de novo. Boa sorte!" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:51 msgid "Starting Home Manager activation" -msgstr "" +msgstr "Iniciando ativação do Home Manager" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:55 msgid "Sanity checking Nix" -msgstr "" +msgstr "Revalidando Nix" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:61 msgid "This is a dry run" -msgstr "" +msgstr "Essa é uma execução de teste" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:64 msgid "This is a live run" -msgstr "" +msgstr "Essa é uma execução de fato" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:69 msgid "Using Nix version: %s" -msgstr "" +msgstr "Usando versão do Nix: %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:72 msgid "Activation variables:" -msgstr "" +msgstr "Variáveis durante ativação:"