Translate using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)


Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/da/
Translation: Home Manager/Home Manager Modules

Co-authored-by: Emil Heilbo <yuki@yukie.dev>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2023-09-29 00:31:29 +02:00 committed by GitHub
parent 1d813ff5a6
commit 9d4cdf8cc4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 13:52+0000\n"
"Last-Translator: cafkafk <christina@cafkafk.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Emil Heilbo <yuki@yukie.dev>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/da/>\n"
"Language: da\n"
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: modules/files.nix:234
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Skaber hjemme fil links i %s"
msgstr "Opretter hjemme fil links i %s"
#: modules/files.nix:247
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Opryder forældreløse links fra %s"
msgstr "Oprydder forældreløse links fra %s"
#: modules/files.nix:263
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "Kreere profil generation %s"
msgstr "Opretter profil generation %s"
#: modules/files.nix:280
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr "Ingen ændring så genbrug den seneste profil generation %s"
msgstr "Ingen ændring, dermed genanvendes seneste profil generation %s"
#: modules/home-environment.nix:640
msgid ""
@ -50,26 +50,26 @@ msgid ""
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Åh nej, Nix fejlede i at installere din nye Home Manager profil! \n"
" \n"
"Åh nej, Nix fejlede i at installere din nye Home Manager profil!\n"
"\n"
"Måske er der en konflikt med en pakke der blev installeret gennem\n"
"\"%s\"? Prøv at køre \n"
"\"%s\"? Prøv at køre\n"
"\n"
" %s\n"
" \n"
"og hvis der er en pakke konflikt, kan du fjerne pakken med \n"
" \n"
"\n"
"og hvis der er en pakke-konflikt, kan du fjerne pakken med\n"
"\n"
" %s\n"
" \n"
"og så prøve at genaktivere din Home Manager konfiguration igen."
"\n"
"Derefter prøv at aktivere din Home Manager konfiguration igen."
#: modules/home-environment.nix:673
msgid "Activating %s"
msgstr "Aktivere %s"
msgstr "Aktiverer %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Migrerer profil fra %s til %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:53
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde en passende profilmappe, forsøgte %s og %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:81
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "Tjekker fornuften af oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "Tjekker fornuften af oldGenNum og oldGenPath"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:84
msgid ""
@ -94,38 +94,38 @@ msgid ""
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"Den forrige generations nummer og sti er i konflikt! Disse\n"
"skal enten begge være tomme, eller begge være sat, men er nu sat til \n"
" \n"
" '%s' and '%s'\n"
" \n"
"Det forrige generationsnummer og sti er i konflikt! Disse skal\n"
"enten begge være tomme, eller begge være sat, men er nu sat til\n"
"\n"
" '%s' og '%s'\n"
"\n"
"Hvis du ikke har noget mod at miste tidligere profil generationer så\n"
"er den nemmeste løsning nok at køre \n"
" \n"
"er den nemmeste løsning nok at køre\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
" \n"
"og så prøve at køre home-manager switch igen. Held og lykke!"
"\n"
"og forsøge at køre home-manager switch igen. Held og lykke!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:95
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Fejl: USER er sat til \"%s\", men vi forventer \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:104
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Fejl: HOME er sat til \"%s\", men vi forventer \"%s\""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:119
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Starter Home Manager aktivation"
msgstr "Starter Home Manager aktivering"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:123
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Udføre fornuft check af Nix"
msgstr "Tjekker fornuften af Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:133
msgid "This is a dry run"
msgstr "Dette er en tør kørsel"
msgstr "Dette er en test-kørsel"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:137
msgid "This is a live run"
@ -137,4 +137,4 @@ msgstr "Bruger Nix version: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:146
msgid "Activation variables:"
msgstr "Aktivere variable:"
msgstr "Aktiveringsvariabler:"