Translate using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Co-authored-by: Louis Thevenet <louis.thevenet@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/fr/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
This commit is contained in:
Louis Thevenet 2023-12-25 11:10:46 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 16fcb9674a
commit d5a917bab4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 08:06+0000\n"
"Last-Translator: \"Julien H. Gibson\" <julienhgibson@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Louis Thevenet <louis.thevenet@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: home-manager/home-manager:81
msgid "No configuration file found at %s"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"please move it to %s"
msgstr ""
"Garder votre Home Manager %s dans %s est obsolète,\n"
"Veuillez le déplacer à % s"
"Veuillez le déplacer à %s"
#: home-manager/home-manager:109
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: home-manager/home-manager:124
msgid "Home Manager not found at %s."
msgstr "Home Manager n'a pas été trouvé à l'emplacement %s."
msgstr "Home Manager indisponible à %s."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:132
@ -74,25 +74,21 @@ msgid ""
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
msgstr ""
"Pour enlever cet avertissement, faites l'une des manipulations suivantes.\n"
"Pour supprimer cet avertissement, exécutez l'une des actions suivantes:\n"
"\n"
"1. Dire explicitement à Home Manager d'utiliser le path, par exemple en "
"ajoutant\n"
"1. Préciser explicitement à Home Manager d'utiliser le chemin d'accès, par "
"exemple en ajoutant ceci à votre configuration:\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\t{ programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" à votre configuration.\n"
"Si vous importez Home Manager directement, vous pouvez utiliser le paramètre "
"`path` au lancement du package:\n"
"\n"
" Si vous importez directement Home Manager, vous pouvez utiliser le "
"paramètre `path`\n"
"\tpkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"2. Supprimez le chemin d'accès obsolète.\n"
"\n"
" lorsque vous appelez le package Home Manager.\n"
"\n"
"2. Supprimer le path obsolète.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
"\t$ rm -r \"%s\""
#: home-manager/home-manager:174
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"