Translate using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translate using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Co-authored-by: HeartBlin913861820c094e37 <heartblin@proton.me> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ro/ Translation: Home Manager/Home Manager CLI Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
parent
d08812fe1a
commit
da6874e8bb
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 20:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HeartBlin913861820c094e37 <heartblin@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
||||
"cli/ro/>\n"
|
||||
|
@ -32,14 +32,17 @@ msgid ""
|
|||
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
|
||||
"please move it to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Păstrarea Home Managerului %s în $s e depreciat,\n"
|
||||
"vă rugăm să îl mutați în %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:99
|
||||
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a găsit niciun fișier de configurare. Vă rugăm să creați unul la %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:114
|
||||
msgid "Home Manager not found at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home Manager nu a putut fi găsit la locația %s."
|
||||
|
||||
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
|
||||
#: home-manager/home-manager:122
|
||||
|
@ -47,6 +50,8 @@ msgid ""
|
|||
"The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory "
|
||||
"was found there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Locația de rezervă %s pentru Home Manager a fost depreciată și a fost găsit "
|
||||
"un fișier/director acolo."
|
||||
|
||||
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
|
||||
#: home-manager/home-manager:125
|
||||
|
@ -69,36 +74,55 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" $ rm -r \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ca să înlăturați această avertizare, faceți una dintre următoarele\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Spuneți în mod explicit lui Home Manager să folosească locația, ca "
|
||||
"exemplu prin adăugarea\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" în fila de configurare a dumneavoastră.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Dacă importați direct Home Manager, puteți folosi parametrul `path`\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cănd rulați Home Manager.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. Ștergeți locația depreciata.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $ rm -r \"%s\""
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:164
|
||||
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut găsi un director cu un profil potrivit, s-a încercat %s și %s"
|
||||
|
||||
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
|
||||
#: home-manager/home-manager:219
|
||||
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se pot inspecta opțiunile unei configurații flake"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:281 home-manager/home-manager:304
|
||||
#: home-manager/home-manager:1023
|
||||
msgid "%s: unknown option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: opțiune necunoscută '%s'"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:286 home-manager/home-manager:1024
|
||||
msgid "Run '%s --help' for usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rulați '%s --help' pentru ajutor de utilizare"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:312 home-manager/home-manager:411
|
||||
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fișierul %s există deja, îl lăsăm neschimbat..."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:314 home-manager/home-manager:413
|
||||
msgid "Creating %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creând %s..."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:455
|
||||
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se creează generația Home Manager inițială..."
|
||||
|
||||
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
|
||||
#: home-manager/home-manager:460
|
||||
|
@ -110,6 +134,14 @@ msgid ""
|
|||
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
|
||||
"see all available options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Totul este gata! Unealta home-manager ar trebui să fie instalata și acum "
|
||||
"puteți edita\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ca să configurați Home Manager. Rulați 'man home-configuration.nix' pentru "
|
||||
"a\n"
|
||||
"putea vedea toate opțiunile."
|
||||
|
||||
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
|
||||
#: home-manager/home-manager:465
|
||||
|
@ -120,11 +152,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uh oh, instalația a eșuat! Vă rugăm creați o problemă la\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"dacă eroarea pare să fie din vina Home manager."
|
||||
|
||||
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
|
||||
#: home-manager/home-manager:476
|
||||
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se poate instanția o configurare flake"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:552
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -134,77 +171,86 @@ msgid_plural ""
|
|||
"There are %d unread and relevant news items.\n"
|
||||
"Read them by running the command \"%s news\"."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Există %d știre necitită și relevantă.\n"
|
||||
"Citiți-o folosind comanda \"%s news\"."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Există %d știri necitite și relevante.\n"
|
||||
"Citiți-le folosind comanda \"%s news\"."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Există %d de știri necitite și relevante.\n"
|
||||
"Citiți-le folosind comanda \"%s news\"."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:566
|
||||
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opțiunea \"news.display\" este necunoscută \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:573
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vă rugăm să setați variabila de mediu $EDITOR"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:588
|
||||
msgid "Cannot run build in read-only directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se poate rula construirea într-un director numai pentru citire"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:666
|
||||
msgid "No generation with ID %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicio generație cu ID-ul %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:668
|
||||
msgid "Cannot remove the current generation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se poate șterge generația curentă %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:670
|
||||
msgid "Removing generation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se șterge generația %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:689
|
||||
msgid "No generations to expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există generații care să expire"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:700
|
||||
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu există instalat niciun pachet home-manager."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:781
|
||||
msgid "Unknown argument %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argument necunoscut %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:805
|
||||
msgid "This will remove Home Manager from your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta v-a înlătura Home Manager din sistemul dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:808
|
||||
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este o rulare de test, nimic nu v-a fi dezinstalat."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:812
|
||||
msgid "Really uninstall Home Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doriți cu adevărat să dezinstalați Home Manager?"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:818
|
||||
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se trece la o configurare Home Manager goală..."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:846
|
||||
msgid "Yay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ura!"
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:851
|
||||
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home Manager a fost dezinstalat, dar fișierul home.nix a rămas neatins."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:1063
|
||||
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "expire-generations se așteaptă la un argument, a primit %d."
|
||||
|
||||
#: home-manager/home-manager:1085
|
||||
msgid "Unknown command: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comandă necunoscută: %s"
|
||||
|
||||
#: home-manager/install.nix:18
|
||||
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această derivație nu poate fi construită, vă rugăm să o rulați folosind nix-"
|
||||
"shell."
|
||||
|
|
|
@ -8,29 +8,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HeartBlin913861820c094e37 <heartblin@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
||||
"modules/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: modules/files.nix:234
|
||||
msgid "Creating home file links in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se creează legături ale fișierelor personale în %s"
|
||||
|
||||
#: modules/files.nix:247
|
||||
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se curăță legăturiile orfane din %s"
|
||||
|
||||
#: modules/files.nix:263
|
||||
msgid "Creating profile generation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se creează generația %s a profilului"
|
||||
|
||||
#: modules/files.nix:280
|
||||
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicio schimbare, se reutilizează ultimul profil generat %s"
|
||||
|
||||
#: modules/home-environment.nix:626
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -47,22 +51,35 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Then try activating your Home Manager configuration again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ups, Nix a eșuat să instaleze profilul tău nou Home Manager\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Poate există un conflict cu un pachet care a fost instalat folosind\n"
|
||||
"\"%s\"? Încearcă să rulezi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"și dacă exista pachete în conflict puteți sa le ștergeți cu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Apoi încearcă să activați configurația ta Home Manager din nou."
|
||||
|
||||
#: modules/home-environment.nix:659
|
||||
msgid "Activating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se activează %s"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
|
||||
msgid "Migrating profile from %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se migrează profilul de la %s la %s"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:53
|
||||
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut găsi un director cu un profil potrivit, s-a încercat %s și %s"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:81
|
||||
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se verifică corectitudinea oldGenNum și oldGenPath"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -79,35 +96,48 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numărul generației anterioare și calea sunt în conflict! Acestea\n"
|
||||
"trebuie să fie ambele goale sau ambele setate, dar acum sunt setate la\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" '%s' și '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dacă nu vă deranjează pierderea generațiilor anterioare de profiluri, "
|
||||
"atunci\n"
|
||||
"cea mai ușoară soluție ar fi să rulezi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" rm %s/home-manager*\n"
|
||||
" rm %s/current-home\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"și să încerci să rulezi home-manager switch din nou. Mult noroc!"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:95
|
||||
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: USER este setat la \"%s\", dar noi ne așteptam la \"%s\""
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:104
|
||||
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: HOME este setat la \"%s\", dar noi ne așteptam la \"%s\""
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:119
|
||||
msgid "Starting Home Manager activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se pornește activarea Home Managerului"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:123
|
||||
msgid "Sanity checking Nix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se verifică corectitudinea Nix"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:133
|
||||
msgid "This is a dry run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este o rulare simulată"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:137
|
||||
msgid "This is a live run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este o rulare directă"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:143
|
||||
msgid "Using Nix version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folosind versiunea Nix: %s"
|
||||
|
||||
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:146
|
||||
msgid "Activation variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile de activație:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue