home-manager/modules/po/nl.po
Hosted Weblate af4e1af1ae
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2023-03-14 23:12:06 +01:00

131 lines
3.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Bollansee <pablo.bollansee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: modules/files.nix:234
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Home-bestandskoppelingen aan het maken in %s"
#: modules/files.nix:247
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Wees links van %s aan het opkuisen"
#: modules/files.nix:263
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "Profiel generatie %s aan het maken"
#: modules/files.nix:280
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr ""
"Geen veranderingen dus de laatste profiel generatie %s wordt hergebruikt"
#: modules/home-environment.nix:625
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Oei, het is Nix niet gelukt om je nieuwe Home Manager profiel te "
"installeren!\n"
"\n"
"Misschien is er een conflict met het pakket dat geïnstalleerd was met\n"
"\"%s\"? Probeer het volgende te draaien\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"en als er een pakket is dat een conflict geeft kan je dat verwijderen met\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Probeer daarna je Home Manager configuratie opnieuw te activeren."
#: modules/home-environment.nix:658
msgid "Activating %s"
msgstr "%s aan het activeren"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:16
msgid "Migrating profiles from %s to %s"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:75
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "oldGenNum en oldGenPath aan het sanity checken"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:78
msgid ""
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
"\n"
" '%s' and '%s'\n"
"\n"
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
"the easiest solution is probably to run\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"Er is een conflict met de generatie nummer en pad! Deze\n"
"moeten beide leeg of beide ingevuld zijn, maar zijn nu\n"
"\n"
" '%s' en '%s'\n"
"\n"
"Als je het niet erg vindt je vorige profiel generaties te verliezen dan\n"
"is waarschijnlijk de eenvoudigste oplossing om het volgende te draaien\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"en dan opnieuw 'home-manager switch' te proberen. Veel succes!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:95
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Home manager activatie aan het starten"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:99
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Nix aan het sanity checken"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:105
msgid "This is a dry run"
msgstr "Dit is een oefening"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:109
msgid "This is a live run"
msgstr "Dit is voor echt"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:116
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Nix versie %s wordt gebruikt"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:119
msgid "Activation variables:"
msgstr "Activatie variabelen:"