home-manager/home-manager/po/zh_Hans.po
Hosted Weblate 95823b5639
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2022-01-06 09:29:33 +01:00

181 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 12:41+0000\n"
"Last-Translator: WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"home-manager/cli/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: home-manager/home-manager:43
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "未在 %s 找到配置文件"
#: home-manager/home-manager:62
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "未找到配置文件。请在 %s 处创建一份"
#: home-manager/home-manager:105
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "无法检查 flake 配置中的选项"
#: home-manager/home-manager:145
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "无法创建 flake 配置实例"
#: home-manager/home-manager:220
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"有 %d 条未读的相关新闻或消息。\n"
"可运行 “%s news” 命令进行阅读。"
#: home-manager/home-manager:234
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "未知的 “news.display” 设置项 “%s”。"
#: home-manager/home-manager:241
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "请设定 $EDITOR 环境变量"
#: home-manager/home-manager:256
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "无法在只读目录中运行构建"
#: home-manager/home-manager:338
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "没有 ID 为 %s 的世代"
#: home-manager/home-manager:340
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "无法移除当前世代 %s"
#: home-manager/home-manager:342
msgid "Removing generation %s"
msgstr "正在移除世代 %s"
#: home-manager/home-manager:368
msgid "No generations to expire"
msgstr "没有即将过期的世代"
#: home-manager/home-manager:378
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "似乎没有安装 home-manager 软件包。"
#: home-manager/home-manager:435
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "未知参数 %s"
#: home-manager/home-manager:450
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "这将会从系统中移除 Home Manager。"
#: home-manager/home-manager:453
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "这是试运行结果,没有实际卸载任何软件包。"
#: home-manager/home-manager:457
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "确定要卸载 Home Manager 吗?"
#: home-manager/home-manager:462
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "正在切换至空的 Home Manager 配置 ..."
#: home-manager/home-manager:474
msgid "Yay!"
msgstr "好耶!"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "要移除所有 Home Manager 配置世代吗?"
#: home-manager/home-manager:488
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr "所有世代现在均符合垃圾回收的条件。"
#: home-manager/home-manager:491
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr "保留世代,但它们仍然可能被垃圾回收。"
#: home-manager/home-manager:495
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager 已卸载,但未改动您的 home.nix 配置文件。"
#: home-manager/home-manager:646
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s未知选项 %s"
#: home-manager/home-manager:647
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "运行 %s --help 获取用法帮助"
#: home-manager/home-manager:681
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations 须要一个参数,但获取到了 %d 个。"
#: home-manager/home-manager:703
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "未知命令:%s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "正在创建初始 Home Manager 配置 ..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "正在创建初始 Home Manager 世代 ..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"全部工作完成了home-manager 工具现应已安装,您可以编辑\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"来配置 Home Manager。运行 man home-configuration.nix\n"
"来查看所有可用选项。"
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"啊哦,安装失败了!如果感觉是 Home Manager 造成的错误,请在下方\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"处创建 Issue 告知我们。"
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr "此配置文件/变体不可构建,请在 nix-shell 中运行它。"