home-manager/home-manager/po/es.po
Hosted Weblate c607ae8671
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2022-03-27 09:44:00 +02:00

186 lines
6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Robert Helgesson <robert@rycee.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: home-manager/home-manager:60
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Archivo de configuración no encontrado en %s"
#: home-manager/home-manager:79
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Archivo de configuración no encontrado. Por favor cree uno en %s"
#: home-manager/home-manager:122
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "No se pudo inspeccionar las opciones de la configuración flake"
#: home-manager/home-manager:162
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "No se pudo instanciar una configuración flake"
#: home-manager/home-manager:237
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Hay %d noticia relevante no leída.\n"
"Léala ejecutando el comando \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Hay %d noticias relevantes no leídas.\n"
"Léalas ejecutando el comando \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:251
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Configuración \"news.display\" no reconocida \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:258
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Defina la variable de ambiente $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:273
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "No se puede ejecutar en un directorio de sólo lectura"
#: home-manager/home-manager:355
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "No existe la generación con ID %s"
#: home-manager/home-manager:357
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "No se pudo borrar la generación actual %s"
#: home-manager/home-manager:359
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Borrando generación %s"
#: home-manager/home-manager:385
msgid "No generations to expire"
msgstr "No se encontraron generaciones para expirar"
#: home-manager/home-manager:396
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "No se encontró ningún paquete home-manager instalado."
#: home-manager/home-manager:453
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Argumento desconocido %s"
#: home-manager/home-manager:469
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Home Manager será borrado del sistema."
#: home-manager/home-manager:472
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Este es un simulacro, nada será realmente desinstalado."
#: home-manager/home-manager:476
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Desinstalar Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Cambiando a configuración vacía de Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:493
msgid "Yay!"
msgstr "Bien!"
#: home-manager/home-manager:500
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "Borrar todas las generaciones de Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:507
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr "Ahora todas las generaciones son aptas para recolección de basura."
#: home-manager/home-manager:510
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
"Dejando generaciones aunque podrían aún ser borradas por el recolector de "
"basura."
#: home-manager/home-manager:514
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager desinstalado pero no se ha modificado home.nix."
#: home-manager/home-manager:673
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opción desconocida '%s'"
#: home-manager/home-manager:674
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Ejecute '%s --help' para ver ayuda"
#: home-manager/home-manager:708
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations espera un argumento pero se dieron %d."
#: home-manager/home-manager:730
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando desconocido %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "Creando configuración inicial de Home Manager..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Creando generación inicial de Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Listo! home-manager ha sido instalado y ahora puede editar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"para configurar Home Manager. Ejecute 'man home-configuration.nix' para\n"
"ver todas las opciones disponibles."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"La instalación ha fallado. Por favor notifíquelo en\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"si el error parecer ser culpa de Home Manager."
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr "Esta derivación no se puede construir, ejecute con nix-shell."