ae6f1895d5
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/pt/ Translation: Home Manager/Home Manager Modules
125 lines
3.7 KiB
Plaintext
125 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
|
"modules/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:233
|
|
msgid "Creating home file links in %s"
|
|
msgstr "A criar links simbólicos em %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:246
|
|
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
|
msgstr "A limpar links órfãos do directório %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:262
|
|
msgid "Creating profile generation %s"
|
|
msgstr "A criar geração %s para o perfil"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:276
|
|
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
|
msgstr "Nenhuma mudança, portanto a reusar a última geração %s para o perfil"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:607
|
|
msgid ""
|
|
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
|
|
"\"%s\"? Try running\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then try activating your Home Manager configuration again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Épa! O nix não conseguiu instalar o seu novo perfil do Home Manager.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Talvez haja um conflito com um pacote que foi instalado usando\n"
|
|
"\"%s\"? Tente executar\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"e se houver algum pacote com conflito, remova-o com\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"E então tente novamente ativar a sua configuração do Home Manager."
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:639
|
|
msgid "Activating %s"
|
|
msgstr "Ativando %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
|
|
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
|
msgstr "Revalidando oldGenNum e oldGenPath"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:34
|
|
msgid ""
|
|
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
|
|
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
|
|
"\n"
|
|
" '%s' and '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
|
|
"the easiest solution is probably to run\n"
|
|
"\n"
|
|
" rm %s/home-manager*\n"
|
|
" rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
|
msgstr ""
|
|
"O número da geração anterior e o caminho não batem! Ambos\n"
|
|
"precisam estar ou vazios ou definidos, mas estão definidos como\n"
|
|
"\n"
|
|
" '%s' e '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se não se importa de perder gerações de perfis anteriores, então\n"
|
|
"a solução mais rápida é provavelmente executar\n"
|
|
"\n"
|
|
" rm %s/home-manager*\n"
|
|
" rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"e tentar executar \"home-manager switch\" de novo. Boa sorte!"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
|
|
msgid "Starting Home Manager activation"
|
|
msgstr "Iniciando ativação do Home Manager"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
|
|
msgid "Sanity checking Nix"
|
|
msgstr "Revalidando Nix"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
|
|
msgid "This is a dry run"
|
|
msgstr "Essa é uma execução de teste"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
|
|
msgid "This is a live run"
|
|
msgstr "Essa é uma execução de fato"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
|
|
msgid "Using Nix version: %s"
|
|
msgstr "Usando versão do Nix: %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
|
|
msgid "Activation variables:"
|
|
msgstr "Variáveis durante ativação:"
|