Translate using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translate using Weblate (Catalan)

Currently translated at 12.5% (4 of 32 strings)

Co-authored-by: Leix b <abone9999@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ca/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
This commit is contained in:
Leix b 2022-06-11 00:57:06 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 68edbc7f28
commit a9b027b826
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,30 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Leix b <abone9999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: home-manager/home-manager:60
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració a %s"
#: home-manager/home-manager:79
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. Si us plau, creeu un a %s"
#: home-manager/home-manager:122
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "No s'han pogut inspeccionar les opcions de configuració de flake"
#: home-manager/home-manager:162
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "No es pot instanciar una configuració flake"
#: home-manager/home-manager:237
msgid ""
@ -41,104 +43,112 @@ msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Hi ha %d notícia rellevant no llegida.\n"
"Llegeix-la executant la comanda \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Hi han %d notícies rellevants no llegides.\n"
"Llegeix-les executant la comanda \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:251
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Configuració \"news.display\" no reconeguda \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:258
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr ""
msgstr "Si us plau, defineix la variable d'entorn $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:273
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr ""
msgstr "Impossible executar la compilació en un directori només lectura"
#: home-manager/home-manager:355
msgid "No generation with ID %s"
msgstr ""
msgstr "No existeix la generació amb ID %s"
#: home-manager/home-manager:357
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr ""
msgstr "Impossible eliminar la generació actual %s"
#: home-manager/home-manager:359
msgid "Removing generation %s"
msgstr ""
msgstr "Eliminant la generació %s"
#: home-manager/home-manager:385
msgid "No generations to expire"
msgstr ""
msgstr "No s'han trobat generacions a expirar"
#: home-manager/home-manager:396
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr ""
msgstr "Cap paquet home-manager sembla estar instal·lat."
#: home-manager/home-manager:453
msgid "Unknown argument %s"
msgstr ""
msgstr "Argument desconegut %s"
#: home-manager/home-manager:469
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr ""
msgstr "Home Manager serà esborrat del sistema."
#: home-manager/home-manager:472
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr ""
msgstr "Això és un simulacre, res serà realment desinstal·lat."
#: home-manager/home-manager:476
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr ""
msgstr "Estàs segur que vols desinstal·lar Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "Canviant a configuració buida de Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:493
msgid "Yay!"
msgstr ""
msgstr "Visca!"
#: home-manager/home-manager:500
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr ""
msgstr "Eliminar totes les generacions de Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:507
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr ""
"Totes les generacions són ara candidates per a la recol·lecció de brossa."
#: home-manager/home-manager:510
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
"Deixant generacions, però aquestes encara poden ser esborrades pel recol·"
"lector de brossa."
#: home-manager/home-manager:514
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
"Home Manager ha estat desinstal·lat però el vostre home.nix es manté intacte."
#: home-manager/home-manager:673
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%: opció desconeguda '%s'"
#: home-manager/home-manager:674
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr ""
msgstr "Executa '%s --help' per veure l'ajuda d'ús"
#: home-manager/home-manager:708
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr ""
msgstr "expire-generations espera un argument, obtinguts %d."
#: home-manager/home-manager:730
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
msgstr "Comanda desconeguda: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "Creant configuració inicial de Home Manager..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr ""
msgstr "Creant generació inicial de Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
@ -150,6 +160,12 @@ msgid ""
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Tot fet! L'eina home-manager hauria de estar instal·lada i pots editar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"per a configurar Home Manager. Executa 'man home-configuration.nix' per\n"
"a veure totes les opcions disponibles."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
@ -160,7 +176,14 @@ msgid ""
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Uh oh, la instal·lació ha fallat! Si us plau, notifica-ho a\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"si l'error sembla culpa de Home Manager."
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Aquesta derivació no es pot construir, si us plau executa-la utilitzant nix-"
"shell."